udc R2503 - IX Jornades de Traducció a Vic

IX Jornades de Traducció a Vic 01 IX Jornades de Traducció a Vic 02 IX Jornades de Traducció a Vic 03 IX Jornades de Traducció a Vic 04 IX Jornades de Traducció a Vic 05 IX Jornades de Traducció a Vic 06 IX Jornades de Traducció a Vic 07 IX Jornades de Traducció a Vic 08 IX Jornades de Traducció a Vic 09

Àrea d'identificació

Codi de referència

ES CAT AUVIC AF02-AF02.02-L350-R2503

Títol

IX Jornades de Traducció a Vic

Data(es)

  • 2005-03-09 - 2005-03-10 (Creació)

Nivell de descripció

udc

Volum i suport

9 imatges digitals, 19, 8 MB

Àrea de context

Nom del productor

Història arxivística

Origen de l'ingrés o de la transferència

Àrea de contingut i estructura

Abast i contingut

Valoració, destrucció i programació

Ingressos

Sistema d'organització

Àrea de condicions d'accés i ús

Condicions d'accés

Condicions de reproducció

Idioma del material

Escriptura dels documents

Nota sobre les llengües i escriptures

Característiques físiques i requeriments tècnics

Instruments de descripció

Àrea de documentació relacionada

Existència i localització dels originals

M:\2004-2005\Facultats\FCHTD\Jornades\9 Jornades Traduccio\R2503

Existència i localització de reproduccions

Unitats de descripció relacionades

Descripcions relacionades

Àrea de notes

Nota

Celebració de les 9es Jornades de Traducció a Vic: Congrés Internacional sobre Gènere i Traducció, organitzades per la Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació de la Universitat de Vic.
L'acte d'inauguració de les jornades va anar a càrrec de Josep M Serrat, vicerector de Recerca i Transferència del Coneixement; Joan Solà, degà de la Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació de la Universitat de Vic i de Marta Selva, professora de la Universitat Rovira i Virgili i Presidenta de l'Institut Català de les Dones.
Seguidament es va donar pas a les diverses conferències plenàries i taules rodones que es van celebrar durant les jornades.
Conferències plenàries:
«Constructing the Field. Gender studies in translation: the Canadian story» a càrrec de Louise von Flotow ( University of Ottawa).
«Translating from the body: meditations on meditation» a càrrec de Carol Maier ( Kent State University ).
«La imagen violenta de Eros» a càrrec de José Luís Giménez Frontín.
Taules rodones:
Taula 1. Gènere i teoria de la traducció: Rosario Martín (Universidad de Salamanca), Dora Sales (Universitat Jaume I), Meri Torras (UAB).
Taula 2. Dones traductora / dones traduïdes: Montserrat Bacardí (UAB), Jacqueline Hurtley (UB), Pilar Godayol (UVic), Ramon Pinyol (UVic).
Taula 3. Dona traductora / dona traduïda: Lluïsa Cotoner (UVic), Carme Riera (escriptora).
Taula 4. Gènere i pedagogia de la traducció: Maria González Davies (UVic), Jordi Mas (UAB), Olivia de Miguel (UPF).

Identificador(s) altenatiu

Punts d'accés

Punts d'accés per lloc

Punts d'accés per autoritat

Punts d'accés de gènere

Àrea de control de la descripció

Identificador de la descripció

CAT AUVIC AF02-AF02.02-L350-R2503

Identificador de la institució

CAT AUVIC

Regles o convencions

Norma de Descripció Arxivística de Catalunya (NODAC). Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura. Subdirecció general d'Arxiu i Associació d'Arxivers de Catalunya, 2007.

Estat d'elaboració

Finalitzat

Nivell de detall

Bàsic

Dates de creació revisió eliminació

2017-05-31 (data de creació)

Idioma(es)

  • català

Escriptura(es)

Fonts

Revista Campus de la UVic, núm. 125, gener-febrer de 2005, pàg. 6. Consultable a: http://hdl.handle.net/10854/2971 (data de consulta: 31/05/17)
Memòria del curs acadèmic 2004-2005, pàg. 201. Consultable a: http://hdl.handle.net/10854/2919 (data de consulta: 31/05/17)

Nota de l'arxiver

Descrita per NPP (GDiA. UVic - UCC), 31 de maig de 2017.

Àrea d'ingressos

Persones i organitzacions relacionades

Related genres