udc R1212 - Primer Programa de Doctorat

Primer Programa de Doctorat 01

Àrea d'identificació

Codi de referència

ES CAT AUVIC AF02-AF02.02-L360-R1212

Títol

Primer Programa de Doctorat

Data(es)

  • 1998-01- (Creació)

Nivell de descripció

udc

Volum i suport

1 fotografia, color

Àrea de context

Nom del productor

(1991-2014)

Història administrativa

El Servei d'Àudiovisuals va engegar al curs 1991-1992 i dirigeix primordialment la seva activitat al disseny i producció de materials audiovisuals per a la seva aplicació en l'àmbit universitari. Paral·lelament, produeix documentació fotogràfica i audiovisual relacionada amb les activitats acadèmiques dutes a terme per la mateixa Universitat. Anteriorment hi havia Eumo Produccions Àudio-Visuals (del febrer de 1983 al 1991). La direcció del SAV va anar a càrrec del professor Josep Maria Roma a partir del curs 1994-1995 i fins l'1 de setembre de 2014, que es prejubila. Del curs 1991-1992 al 1993-1994, el servei era dirigit pel professor Miquel Pérez amb la col·laboració de Josep Maria Roma. El 2014 el servei es fusiona amb Eumo_dc i passa convertir-se en UMedia.

Història arxivística

Origen de l'ingrés o de la transferència

Àrea de contingut i estructura

Abast i contingut

Valoració, destrucció i programació

Ingressos

Sistema d'organització

Àrea de condicions d'accés i ús

Condicions d'accés

Condicions de reproducció

Idioma del material

Escriptura dels documents

Nota sobre les llengües i escriptures

Característiques físiques i requeriments tècnics

Instruments de descripció

Àrea de documentació relacionada

Existència i localització dels originals

Àlbums de negatius: N.03.396
Àlbums de positius: P.14.46.01

Existència i localització de reproduccions

Unitats de descripció relacionades

Descripcions relacionades

Àrea de notes

Nota

A principis de l’any 1998 la Facultat de Traducció i Interpretació va posar en marxa el primer programa de doctorat de la Universitat de Vic “Metodologia i anàlisi de la traducció”, en el qual s’hi van matricular 14 alumnes. Aquest programa de doctorat va ser dirigit per les professores Lluïsa Cotoner i Maria González Davies, i se centrava en dues línies de recerca: la recepció de la traducció a Catalunya, i la traducció i la identitat cultural.
Al llarg de dos anys que durava el doctorat, els alumnes van haver de formalitzar 32 crèdits, alguns dels quals van ser impartits per reconeguts especialistes de la Traducció com Lawrence Venuti, professor de la Universitat de Nova York i traductor literari, Mona Baker, editora de la revista The Translator i autora del manual In other words o Eugene Nida, reconegut teoric de la traducció i traductor de la Bíblia.

Identificador(s) altenatiu

Punts d'accés

Punts d'accés per matèria

Punts d'accés per autoritat

Punts d'accés de gènere

Àrea de control de la descripció

Identificador de la descripció

CAT AUVIC AF02-AF02.02-L360-R1212

Identificador de la institució

CAT AUVIC

Regles o convencions

Norma de Descripció Arxivística de Catalunya (NODAC). Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura. Subdirecció general d'Arxiu i Associació d'Arxivers de Catalunya, 2007.

Estat d'elaboració

Finalitzat

Nivell de detall

Bàsic

Dates de creació revisió eliminació

2017-02-01 (data de creació)

Idioma(es)

  • català

Escriptura(es)

Fonts

Revista Campus de la UVic, núm. 69, febrer de 1998, pàg. 1. Consultable a: http://hdl.handle.net/10854/3655 (data de conaulta: 01/02/17)

Nota de l'arxiver

Descripció segons NODAC feta per NCT, 12/11/2014
Abocament de dades a l'Atom feta per NPP, 01/02/2017

Àrea d'ingressos

Matèries relacionades

Persones i organitzacions relacionades

Related genres